DIE TORHEIT EHRLICHER MENSCHEN -
Deutsch: FABIAN W. WILLIGES

Utopia ist bedeutungslos wenn nicht gar kriminell

– Gerhard Richter

 

 

Plagwitz. Am Ende bist du müde, erneut

beginnend. Als Junge lehrte man dich, die Sonne geht im Osten auf –

nicht dieser Tage.

 

Jetzt beherbergen Nachkriegsfabriken wilde Geister.

Jetzt zernagen Marder die Elektrik der von Anglern geparkten Autos

nach Karpfen

 

gestört von diesen ignoranten Ruderern,

sterblichen Olympioniken. Treibend schwankst du an der Bar vorbei wie

Wasserpflanzen schwanken

 

dem Ruder zu entgehen. Du gehst auf allen Ritzen.

Ein „Graffiti-Künstler“ auf Korn sitz außerhalb seiner Selbstbetrachtungen.

Du musst fragen:

 

„Warum er und nicht ich?“ Hier passiert

alles einfach so nach schwarzem Kaffee und schwärzeren Schatten

(Oh Rosa!

 

Dein sozialistischer Traum verdunstete

wie eine Urinlache). Es ist schwer sie zu beschreiben,

Visionen. Erhebe

 

Dein Haupt frei von diesem stinkenden Kanal, Sprache;

sie kräuselt sich vor Definitionen, die du frei lässt, bis da nichts

mehr ist außer

 

Kreisen. Aber Karl Heine kann keine Einwände erheben

zu einem Motiv zu werden. Sogar der Wind lässt „Dinge“ ungestört:

du bist es,

 

der sich darüber nicht einkriegt. Wie der wachsame Falke

kommst du nie dazu etwas aufzuschieben: Da gibt es zu viel Arbeit, vor der

man sich drücken kann –

 

Arbeit: Mädchen, die du gern ausführen würdest,

Arbeit: Jungs, die du zusammenzuschlagen träumst vor diesen Mädchen,

Arbeit:

 

Der ausländische Fotograf, der beobachtet,

weil er wissen möchte, wer du bist, um dann

schwarzweiße

 

Gedanken zu ordnen. Falls er fragt, wirst du einen falschen Namen sagen.

Du bist deiner Natur treu. Die Sonne kitzelt den Kanal lediglich;

Der Mond geht

 

baden. Von ziellosen Jungs geworfen fletschern die

Schwippsteine nach links (das ist genauso weit, wie Rosa Luxemburgs „innere

Wiedergeburt des

 

Proletariers“ geht). Vereinigt

weder durch Landschaft noch Sprache bemühen sich „edle“ Arbeiter in blauen

Overalls

 

ums Paradies, lächelnd, während gelbe Sterne zerstreut sind

auf der Oberfläche. Ein Mädchen, welches Verfolgung befürchtet,

erinnert sich

 

ihrer ersten Liebe, der rückenfreie Sonnenuntergang

entschlüpft dem wespen-taillierten Tag, an dem sie ja sagte und „es“ verlor

in Schatten,

 

die keine Straßenlaterne durchdrang (Oh Rosa!

Bewusstsein ist immer sich etwas bewusst sein: es steht außerhalb

seiner selbst.

 

Deine Revolution gebar Waisen, brachte Eis,

das herumhing wie ein Informant bis Chruschtschows geheime

Rede einheizte

 

den Funktionären ihre Terrier ausführend

am nebeligen Ufer. Stell dir vor, Wasser wäre belebt,

fühlend:

 

Wie würde es Mitreisende ansprechen?

Hier ist dein Erbteil. Wisch den Schlamm weg mit deinem Geschwätz

über „K“,

 

den jüdischen Büroangestellten, die strengen Erlasse der Partei –

jedes leere Lagerhaus verurteilt die Rote Fahne, die dein Vater schwang,

der Markt,

 

zu dem du niedersteigst. Wenn du meine Bank aufsuchst,

trage deinen Schmuck: Ich werde ihn aufmerksam abschätzen, so wie Broker

das mit Wachstum tun).

 

Während Karl Heine vorüberzieht, wie ehemalige Freunde

an Junkies vorüberziehen, verschwinden die Arbeiter in der „Geschichte“.

Dieser alte Mann

 

vermisst Hilde, deren Haar nie ergraute.

Er kramt ein Lächeln hervor, wie alle Migranten ihre Papiere hervorkramen,

reuevoll.

 

Er starrt dieses Wasser an, wie er früher

Hilde anstarrte. Sein Körper ist ein zerbrochenes irdenes Gefäß, des Tages

Grau glasiert

 

(so, Rosa, ist das „Wiedergeburt“?) Sehnsucht

schrumpft nun zu dünner Luft. Er atmet den Tag wie Politiker die

ätzende Tinte

 

auf Verträgen, die sie nicht beachten werden. Die Vögel

übergehen alles, wofür er kämpfte. Die Torheit ehrlicher Menschen.

Die Ehre.

 

Es ist das absolute Gegenteil von dir,

der sich dem Absoluten entgegenstellt, wie ein Kind sich der Nacht entgegenstellt

durch Weinen

 

bei einer Paraffin-Lampe. Weder aufrichtig

noch unaufrichtig, dieser Kanal akzeptiert alles, was früher und heute

abgelehnt wurde.

 

Auf dem tiefsten Grunde sind:

Haut und Knochen, Kanonenstahl, Medaillen, nach denen du nicht gräbst

im neuen

 

Deutschland. Ein Polizist würde dich auffordern

weiter zu gehen. Der Himmel ist roter als Maschinenöl, roter als

das Wasser

 

flatternd wie ein elegantes Wahlkampffähnchen

durch ein Land, das von Erinnerungen regiert wird, doch Angst hat vor

der Zukunft;

 

ein Land, das ein Provisorium verwaltet,

als wäre es ein weiteres Ehrenmal für Walter Ulbricht

oder Karl Marx.


 

© David Howard

© Translation by Fabian W. Williges

 

 

[Fabian W. Williges’ translation is from ‘Unfinished Business’, a collaboration with expatriate New Zealand photographer Dean Nixon in Leipzig.]